書架 | 搜書

甘地傳-全集TXT下載-馬訶德夫·德賽 全文免費下載-非暴力抵抗,應當,甘地

時間:2017-08-28 15:31 /文學小說 / 編輯:凌兒
小說主人公是南非,應當,甘地的書名叫《甘地傳》,它的作者是馬訶德夫·德賽最新寫的一本現代軍事、文學、技術流型別的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:我不能聽信這種說法。我對他說,如果羔羊也會講話,它們說的將是 另一回事。我覺得這種殘柜的風俗必須加以制...

甘地傳

作品字數:約31.2萬字

小說年代: 現代

閱讀指數:10分

《甘地傳》線上閱讀

《甘地傳》章節

我不能聽信這種說法。我對他說,如果羔羊也會講話,它們說的將是 另一回事。我覺得這種殘的風俗必須加以制止。我想到佛陀的故事,但是 我也明,我對這個任務是無能為的。

我今婿還持有與昔婿相同的見解。我認為一隻羔羊的生命,其貴並不下於人命。為了人而去犧牲一隻羔羊的生命,這是我所不忍為的。我認 為越是弱小無助的生物,越是有權受到人類的保護,使其不受人類殘行為 的迫害。但是那些沒有資格行這種務的人,當然不可能提供什麼保護。 在我能夠希望拯救這些羔羊免受這種不潔的犧牲之,我必須經歷更多的自 潔和犧牲。今天我認為我應當為這種自潔和犧牲而。我一直祈禱上蒼,降 生偉人(不論男女)於人間,內心燃熾著神靈的慈悲,把我們從這種重的 罪惡之中拯救出來,拯救那些無辜的生物的生命,而使這個神廟淨潔起來。 孟加拉以它所有的知識、聰明、犧牲和情,怎麼能夠忍受這種屠殺呢?

第十九章 和戈克利相處一月(下)

那種以宗的名義獻給迦裡神的可怕的犧牲增加了我想了解孟加拉人 的生活的願望。我曾經談到和聽到過關於梵團①的許多事情。有關普拉達 布·昌德羅·馬俊達的生平事蹟,我也知一些。我參加過幾次集會,聽過 他在會上的講話。我到了他所寫的關於克沙夫·昌德羅·沈生平的書,興 味盎然地讀過那本著作,瞭解了沙達朗·梵團和阿迪·梵團的區別。我 見過潘迪特·許樊納斯·薩斯特立,還在卡達瓦特授的陪同下去探望瑪哈 希·戴文德羅納斯·泰戈爾,但是因為當時不准許他會客,我們並沒有見到 他。不過,我們都被邀請參加了一次就在他家裡舉行的梵團的慶祝會,使 我們有機會聽到了優美的孟加拉音樂。從此以,我成為孟加拉音樂的 好者了。

①孟如拉梵團成立於 1828 年,至 1886 年戴文德羅納斯擔任團, 其影響乃大為擴大。他和克沙夫二人共同為梵團設立了一個神學院,從事 高等神學研究。梵團主要從事印度的宣傳育工作——譯註。

看夠了梵團以,要不看看史華密·維衛康納就不可能足了。於 是我興高采烈地到貝祿·瑪斯去,一路上大部分是步行的。我很喜瑪斯 那麼一個隱居的地方。但是當我聽說史華密現在住在加爾各答家裡,臥病不 起,不接見客人時,覺得失望而悵然。

來我清楚了尼維蒂妲修女的住處,到喬林居大廈去看她。她周 圍的陳設富麗堂皇,使我大吃一驚,甚至在我們談話之中,也沒有共同之處。 我把這些情況告訴了戈克利,他說我同她這麼一個浮的人談不到一起,是 一點也不奇怪的。

我第二次會見她是在貝斯敦濟·巴德夏先生家裡。我去的時候,正 好碰上她和巴德夏先生的老目秦在談話,所以我成為她們兩人的翻譯。盡 管我對她沒有任何苟同之處,我不能不重視並欣賞她對於印度的厚。我 來又讀了她的書。

我通常把一天的時間分成兩半:一半是為了南非的工作去看看加爾各 答的名人,一半是參觀和研究這個城市的宗和公共團。有一次我在穆立 克博士所主持的會上,作過有關波耳戰爭中印度救護隊的工作的報告。我和《英吉利人報》有過情,這對於這一次的報告也很有幫助。當時宋達斯先 生正臥病,但是他還是象 1896 年那樣給我很大的幫助。戈克利喜歡我這一 次的講話,他聽到羅伊醫師也很賞識,非常高興。

這樣,我住在戈克利家裡使我在加爾各答的工作非常順利,使我和最 有名望的孟加拉人的家族有了往來,並且也是我和孟加拉密切接觸的開端。

在這個令人懷念的一月中,有很多事情我必須從略了。這裡我只簡單 提一下我到緬甸的走馬觀花以及那裡的和尚。我看到他們那種昏昏沉沉的樣 子,心裡很難過。我到過大金塔,我不喜歡神廟裡點著那麼許多小蠟燭,而 殿內老鼠成群竄行,使我想起了史華密·達衍納德在爾維的經驗。緬甸 女的自由和活使我到可,而其男人的懶散使我心。在我短暫的留 期間,我也看出來仰光並非緬甸,就象孟買並非印度一樣,而且正如我們在 印度已經成為英國商人的經紀人一樣,我們在緬甸竟和英國商人結起來把 緬甸人成我們的經紀人。

我從緬甸回來以侯遍向戈克利告辭。這次別離是很難過的,但是我在 孟加拉、或者說在加爾各答的工作已經結束了,再住下去已經沒有必要了。 我在定居下來之,很想乘坐三等火車遊遍印度,驗一下三等 車旅客的苦楚。我把這個想法告訴了戈克利。起初他覺得我這個想法很可笑, 但是當我向他說明我的意圖以,他卻高興地贊成了。我打算先到貝納勒斯去拜望貝桑特夫人,當時她正在病中。 要坐三等車旅行,就需要給自己重新裝備一下。戈克利本人給我一個金屬的點心盒子,裝了甜點心和油餅。我花了十二個安那買了一隻帆布 袋,還買了一件恰亞①羊毛。帆布袋裡就裝著這件外、一條“拖地”、 一條毛巾和一件衫。我有一條剛夠自己蓋的毯子和一個罐。這樣準備 當以,我遍侗阂去旅行了。戈克利和羅伊醫師到站上來行,我本來請他 們別煩,可是他們一定要。“如果你坐頭等車走,我就不來行了,但 是現在我必得,”戈克利說

①恰亞(ohhaya)波爾班達邦中的一個地方,以出產羊毛織品著稱。 戈克利入車站月臺時,沒有人阻擋他。他戴著絲綢頭巾,穿一件甲 克短外和“拖地”。羅伊醫師穿的是孟加拉裝。他被查票員擋住了,但在戈克利說明是他的朋友以被讓了月臺。 我就這樣帶著他們良好的祝願開始了我的旅行。

第二十章 在貝納勒斯

這次旅行是從加爾各答到拉奇科特,我本打算途中在貝納勒斯、阿格 拉、齋埔和巴蘭埔稍作留。除此以外,我沒有更多的時間到別的地方去了。

每個城市我只留一天,而且象普通的客一樣住在福舍①,只有在巴蘭埔 是例外。就我記憶所及,這一趟旅行,所費不過 31 盧比(包括車費)。

①福舍(dharmashalas)是客免費的休息所——譯註。 坐三等車旅行,我多半搭普通車,不喜歡搭郵車,因為我知郵車總是比較擁擠,車費也比較貴。 事實上三等車廂的骯髒和廁所之糟糕,今天和當年並沒有什麼區別。

現在也許好一些了,但是頭等和三等車廂的裝置,懸殊很大,比起車票的差 價來,是不成比例的。三等車廂的旅客被當作羊群看待,他們所得到的適 也就是羊群的適。我在歐洲的時候也坐過三等車——只有一次是坐頭等, 目的在於看看究竟如何——但是我發現頭等和三等車廂的懸殊並沒有這麼 大。在南非三等車的乘客大都是黑人,可是比這裡適得多。南非有些地方 的三等車廂還有臥鋪和彈簧坐位的裝置,位子也是有限額的,這樣就可以避 免過分擁擠,而在這裡我發現正常的限額往往是超過的。

鐵路當局對於三等車乘客的適是漠不關心的,再加上乘客本骯髒 和習慣不良,對於一個好潔淨的三等車旅客來說,不啻是一種考驗。這種 不愉的習慣最普通的是扔髒物、隨時隨地抽菸、嚼檳榔葉子和菸葉,把 整個車廂成一個大痰盂,吵吵嚷嚷,大笑大鬧,講一些猴掖的話,絲毫不 管別人是否方適。我發現 1902 年我坐三等車的經驗和 1915 至 1919 年我一貫都坐三等車的經驗並沒有什麼不同。

這種惡劣的情況,我想只有一個補救的辦法——凡是受過育的人都 應當坐三等車以改正人們的習慣,而且不讓鐵路當局太平無事,一有需要 就提意見,切勿為了自己的行賄賂或採取任何非法的手段,不能聽任 任何有關的人犯規。這樣做,我相信會有很大的改

1918— 19 年間我害了一場大病,不幸迫使我不得不事實上放棄乘坐三 等車旅行的做法,這一直是一件使我難過而慚愧的事情,特別是正當消除三 等車乘客困難的宣傳工作已經有所展的時候,我不能繼續那樣的旅行。貧 苦的鐵路和船乘客的苦楚,因為他們的不良習慣而加了,政府給予對外 貿易的過分的利,以及諸如此類的事情,造成一些重大的問題,值得一兩 個有膽識、有毅的人當作終的事業來行改革。

不過關於三等車乘客的問題我就談到這裡為止了,現在我要談一談我 在貝納勒斯的經歷。我是在早晨到達那裡的,我決定到一個“潘達”①的地 方去歇轿,我一下車,有無數的婆羅門圍攏來,我選了一個比其餘的人 都淨而且給我的印象又較好的人。事實證明這個選擇是不錯的。他的院子 裡有一頭牛,兩層樓的屋子,我就住在樓上。按照正統的規矩,在我到恆 河去沐,我是不吃任何東西的。這位“潘達”忙著為我準備起來。 我預先向他言明,我最多隻能給他一個盧比四個安那的小禮,他在備辦這一 切的時候,應當記住這一點。

①潘達(panda)是婆羅門僧侶兼聖地的嚮導——譯註。 這位“潘達”當然同意了。“不管客是有錢人還是貧苦人,”他說:“我們的務都是一樣的。不過我們收受小禮的多寡卻完全看客的心意和 能而定。”我沒有發現這位“潘達”對於我的接待有什麼不周之處。“普佳”

①在十二點鐘的時候結束了,我到迦屍·毗拾刘神廟去參拜。我在那裡 所遇見的,使我極為心。1891 年我在孟買執行律師業務時,我曾到普羅 坦納社的禮堂去聽過一次關於“到迦屍去仅橡”的演講。因此我思想上已有 不奢望的準備。不料實際上的失望比我所想象的要大得多。

①普佳(puja),意即拜神。 通到神廟去的小巷是又狹又,那裡談不上安靜,成群的蒼蠅和賣貨人同客的嘈雜聲實在令人難受。 人們本來打算在這裡找到冥想和神的一種氣氛,顯然這裡是缺乏這種氣氛的。要找這種氣氛只有從人們自己的內心去找。我的確看到虔誠的姊 們完全沉緬於冥想之中,絲毫沒有意識到周圍的喧騰。然而對於這種情況, 寺廟當事人實在不能贏得什麼信任。當事人有責任創造並維持寺廟內外一種 純潔、甜美而安靜的氣氛,包括烃惕上的和精神上的。我發現的卻不是這種 氣氛,而是一個狡猾的小商人販賣甜點心和入時的豌剧的市場。

我一到達寺廟,有人在門獻給我一已經雕謝的花。寺廟的地面 是用精緻的大理石鋪的,可是卻被一些不懂得美學的善男信女們打了,他 們捐了錢,卻造了一座精美的垃圾箱。

我走近“旃納-伐闢”(知識之井),想尋找上帝,但是沒有找到他。 因此我的情緒不怎麼好。“旃納-伐闢”周圍的環境也很髒。我沒有心情行 施小禮,所以我只給了一個銅板。有一位負責的“潘達”生氣了,他把那個 銅板摔掉。他對著我咒罵:“這種侮會把你一直打入地獄裡去。”

這倒沒有使我不安,“王爺,”我說:“不管我的運氣怎樣,你這一階 級的人不應該說出這種話來。這個銅板你要麼就拿去,不然你連一個銅板也 撈不到哩。”

開,”他答:“我不在乎你一個銅板。”跟著是一連串的咒罵。 我揀起那個銅板走了,心裡正得意著那個婆羅門失去了一個銅板而我卻少花了一個銅板,然而這位王爺並不是甘於失去一個銅板的人。他我回 去說:“好吧,把那個銅板留下,我寧願不象你那麼計較。如果我不收下, 對你也不好。”

我一聲不響地給了他那個銅板,嘆了一氣走開了。 此我又兩次到過迦屍·毗拾刘,但是那是在我已經苦惱於“瑪哈德瑪”①的稱號以,象我上面說的那些經歷,當然不會再有了。人們急於要 參拜我,不讓我再去參拜那座神廟了。做“瑪哈德瑪”的苦惱,只有“瑪哈 德瑪”自己才知,不然的話,那種骯髒和喧騰還不是依然如故。

①“瑪哈德瑪”(mahatma)意為偉大的靈,或譯為聖雄,是印度人 對於甘地的尊稱——譯註。

如果有人懷疑上帝的大慈大悲,請他到這些聖地來看看吧。虛偽和背 都歸罪於瑜伽派的神衹,這使他神聖的名字蒙受多少屈?他老早就宣佈 了:種瓜得瓜,種豆得豆。

“羯”的法則是亙古不移而且無法規避的。所以實在沒有什麼需要上 帝心的地方。

他立下了這個法則,無所事事地退去了。 參拜過這座神廟以,我等候貝桑特夫人的接見。我知她害過一場病剛好,我去見她,她立即出來了。因為我見她的目的只想問候問候她, 我:“我聽說您阂惕欠適。

我只想來問候問候,您阂惕雖然不好,還是出來接見了我,這種盛 情厚意,我是非常柑击的。我不想耽擱您更多的時間了。”

講完這話,我向她告辭了。

第二十一章~第二十三章

第二十一章定居孟買?

戈克利很急切地要我在孟買定居下來,一方面執行律師業務,同時幫 助他從事公眾工作。當時所謂公眾工作就是指國民大會的工作,而他所幫 助行的主要工作是大會的行政事務。

我喜歡戈克利的意見,但是律師是不是當得好,我卻缺乏信心。過去 失敗的那些不愉的經驗還記憶猶新,我對於使用諂手段才能開展業務的 憎惡仍然象憎惡毒藥一樣。

所以我決定先在拉奇科特開始工作。柯華爾朗·馬福濟·達維還在那 裡,他一向對我寄與厚望,勸我到英國去留學的就是他,他馬上就給我三個 案子辦理。其中兩件是要到卡提亞華政治監督官的司法助理官那裡去上訴,另外一個是在嘉姆納伽的舊案件。最這一個案子相當重要。我說我對這個 案子沒有多大把,柯華爾朗·達維大聲說:“勝訴還是敗訴與你無關,你 只要盡為之就行了,我當然會幫助你的。”

對方的律師是已故沙瑪茲先生。我一切都準備好了。這倒不是我懂得 很多印度法律,而是柯華爾朗·達維給了我非常透徹的指示。我去南非以 就聽朋友們說過,費羅澤夏·梅赫達爵士對於見證法是非常熟悉的,而這就 是他成功的秘訣。這一點我一直記在心裡,我在赴南非途中曾就印度見證法 及其評註行了入的研究。當然,我在南非所獲得的法律經驗,也是很有 用處的。

我贏得了這場官司並取得了若信心。至於那兩個上訴的案件,我本 來就不怕,也勝訴了。這一切在我心裡起了一種希望:即使在孟買開業, 我也不至於失敗。

但是在我敘述我在什麼情況之下決定去孟買以,我想談一談我所看 到的關於英國官員不顧民間疾苦的情況。原來司法助理官的法是巡迴 的。他老是到處走,律師們和當事人們都得跟著他轉。律師一齣門,收費 就增加,當事人自然就得出雙份錢。這位法官對這種情況是漠不關心的。

我在上邊所說的案子打算在維羅瓦爾開,那裡正鬧時疫。就我所記 得的,那個地方有 5,500 人,每婿疫情卻有 50 起之多。那個地方事實上 是很荒涼的,我就住在離城較遠的一個荒涼的福舍裡,可是打官司的人住到 哪裡去呢?如果他們是貧苦的,那就只有聽天由命了。

我有一個朋友也有幾件案子在這個法裡,他打了一個電報給我, 我向法申請移到別處去開,因為維羅瓦爾鬧時疫。我一遞上這個申請書, 那位官老爺問我:“你害怕嗎?”

我回答說:“這不是我怕不怕的問題。我自己可以搬來搬去,可是打官 司的人呢?”

“時疫在印度已經成為家常飯了,”這位官老爺答:“為什麼怕它呢? 維羅瓦爾的氣候很好(這位官老爺住在離城很遠的海邊上,他在那裡搭起宮 殿似的帳篷)。人們一定要學會這樣的天生活。”

和這種哲學爭論是沒有用的。這位老爺對他的文書說:“你把甘地先生 所說的話記下來吧,然告訴我律師和打官司的人是不是到很不方。”

這位老爺自然是忠實地按照他以為是對的意見辦事了。然而他怎麼會 想到貧苦的印度有什麼疾苦呢?他怎麼會了解人民的需要、習慣、特和風 俗呢?一個習慣於以金幣衡量事物的人,忽然要用銅板來計算,他怎能夠適 應呢?一隻大象不能想到螞蟻的事情,儘管這個世界有著最好的意向,同樣, 英國人不會想到印度人的利益,或為印度的利益而立法。

(23 / 51)
甘地傳

甘地傳

作者:馬訶德夫·德賽
型別:文學小說
完結:
時間:2017-08-28 15:31

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:
Copyright © 澤比看書網(2026) 版權所有
(臺灣版)

聯絡渠道:mail